Watermark
Cursum Perficio
On Your Shore
Storms in Africa
Exile
Miss Clare Remembers
Orinoco Flow
Evening Falls...
River
The Longships
Na Laetha Geal M’Óige
Storms in Africa II
Cursum Perficio
Cursum perficio
Vocals
Cursum perficio
Vocals
Cursum perficio
Vocals
Cursum perficio
Vocals
Verbum sapienti
Post nubila, Phoebus
Quo plus habent
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Iternum
On Your Shore
Strange how my heart beats
Cool waves wash over
And so this is where I should be now.
I know of a dream I should be holding.
Ohh…
Soft blue horizons
Clarinet Solo
Strange how I falter
Storms in Africa
oohh…
Vocals
Cá fhad é ó
ahh…
Cá fhad é ó
Tóg do chroí!
Turas mór
oohh… oohh… oohh… oohh… oohh… oohh… oohh… oohh… oohh…
Exile
Cold as the northern winds
Winter has come too late,
I’ll wait the signs to come.
My light shall be the Moon,
Low Whistle Solo
I’ll wait the signs to come.
Who then can warm my soul?
Orinoco Flow
Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow!
Ha duh ha duh de
Sail away, sail away, sail away!
From Bissau to Palau–in the shade of Avalon
Ha duh ha duh de
ohh…
Turn it up! Turn it up! Turn it up, up, up! jeh… ooh…
Sail away, sail away, sail away!
From the North to the South–Ebudæ unto Khartoum
We can sail, we can sail with the Orinoco Flow!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
Evening Falls…
When the evening falls and the daylight is fading,
As I walk the room, there before me, a shadow
Forever searching; Never right,
Organ Solo
Even though I leave, will I gon on believing
The Longships
Him! Dayero!
Him! Hiriyu! Horoho! [Dayero!]
Vocals
Hoireann is oro
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hoireann is oro
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Latin
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Eo plus cupiunt
Verbum sapienti [Quo plus habent]
Eo plus cupiunt
Verbum sapienti [Quo plus habent]
Eo plus cupiunt
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Eo plus cupiunt
Quo plus habent [Verbum sapienti]
Eo plus cupiunt
Quo plus habent [Verbum sapienti]
Eo plus cupiunt
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Iternum
Iternum
Iternum
English
To find myself upon your shore.
Strange how I still feel
My loss of comfort gone before.
And drift away with dreams of youth,
So time is stolen
I cannot hold you long enough.
Days and nights falling by,
Days and nights falling by me.
Days and nights falling by,
Days and nights falling by me.
Reach far into my childhood days
As you are rising
To bring me my forgotten ways.
To find I’m standing in deep water.
Strange how my heart beats
To find I’m standing on your shore.
Irish Gaelic
ahh…
Cá fhad é ó
ahh…
Siúil tríd na stoirmeacha
ahh…
Dul tríd na storimeacha
An tús don stoirm?
Cá fhad é ó
An tús go deireadh?
Siúil tríd na stoirmeacha
Tóg do chroísa!
Dul tríd na stoirmeacha
Tor tríd na stoirmeacha
Turas fada
Amharc tríd na stoirmeacha
English
In December mornings;
Cold is the cry that rings
From this far distant shore.
Too close beside me.
How can I chase away
All these fears deep inside?
I’ll find a way.
I will wait the time to come.
I’ll find a way home.
And my path–the Ocean,
My guide–the Morning Star,
As I sail home to you.
I’ll find a way.
I will wait the time to come.
I’ll find a way home.
Who can quell my passion?
Out of these dreams–a boat.
I will sail home to you.
English
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli!
Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore!
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea!
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away…
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony
From Peru to Cebu; Feel the power of Babylon!
From Bali to Cali–far beneath the Coral Sea
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Ha duh ha duh de
Turn it up! Turn it up! Turn it up, up, up! jeh… ooh…
Turn it up! Turn it up! Turn it up, up, up! jeh… ohh…
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away…
From the deep Sea of Clouds to the Island of the Moon
Carry me on the waves to the lands I’ve never been!
Carry me on the waves to the lands I’ve never seen!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel!
We can sigh, say goodbye–Ross and his dependencies!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
We can reach, we can beach on the shores of Tripoli!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
From Bali to Cali–far beneath the Coral Sea
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
From Bissau to Palau–in the shade of Avalon
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
We can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away…
From Peru to Cebu; Feel the power of Babylon!
We can sail, we can sail! Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
Sail away, sail away, sail away!
ahh… ahh… ahh…
English
From within me calls–could it be I am sleeping?
For a moment I stray, then it holds me completely.
Close to home–I cannot say.
Close to home–feeling so far away.
From another world where no others can follow.
Carry me to my own, to where I can cross over…
Close to home–I cannot say.
Close to home–feeling so far away.
I am lost in oceans of night.
Forever hoping I can find
Memories, those memories I left behind.
That this time is real–am I lost in this feeling?
Like a child passing through, never knowing the reason,
I am home–I know the way.
I am home–feeling oh, so far away.
Irish Gaelic
Him! Dayero!
Him! Dayero!
Him! Dayero! [Himhoroho!]
Him! Dayero!
Him! Dayero!
Him! Dayero!
Him! Hiriyu! Horoho! [Dayero!]
oh…
Tá muid beo!
Him! Horoho go
Deo na ndeor!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hiriyu! Hiroho!
Himhoroho!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hiriyu!
Tá muid beo!
Him! Horoho go
Deo na ndeor!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho!
Hiriyu! Hiroho!
Himhoroho!
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]
Hiriyu! Horoho! Hiriyu! Himhoroho! [Dayero! Dayero!]